| Турконяка | І буде, коли тебе запитає твій син завтра, кажучи: Чиї це свідчення і оправдання і суди, які нам заповів Господь Бог наш? | 
| Огієнка | Коли запитає тебе син твій колись, говорячи: „Що це за свідо́цтва й постанови та зако́ни, що вам наказав Господь, Бог наш?“ | 
| RST | Если спросит у тебя сын твой в последующее время, говоря: «что значат сии уставы, постановления и законы, которые заповедал вам Господь, Бог ваш?» | 
| MDR | "И если в будущем твой сын спросит тебя: «Что означают те учения, законы и предписания, которые Бог дал вам?», | 
| NASB+ | "When your son asks you in time to come, saying, 'What [do] the testimonies and the statutes and the judgments [mean] which the Lord our God commanded you?' |