Комментарии

Лопухин Ср. Исх 19:1; Исх 20:1; Исх 23:21–25; Исх 24:4–8; Исх 31:18;

Другие переводы

ТурконякаІ поглянувши на небо і побачивши сонце і місяць і звізди і всю окрасу неба щоб не обманувся ти і не поклонився їм і не послужив ти їм, яких поклав Господь Бог твій всім народам, що під небом.
Огієнкаі щоб ти, звівши очі свої до неба, і побачивши сонце, і місяць, і зорі, — усе військо небесне, щоб не був ти зве́дений і не вклонявся їм, і не служив їм; бо Господь, Бог твій, приділив їх усім наро́дам під усім небом.
RSTи дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды и все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.
MDRИ будьте осторожны, смотря на небо, солнце, луну и все звёзды в небе! Будьте осторожны, не поддавайтесь искушению поклоняться и служить им, ибо Господь, Бог ваш, оставляет это другим народам;
NASB+"And [beware,] lest you lift up your eyes to heaven and see the sun and the moon and the stars, all the host of heaven, and be drawn away and worship them and serve them, those which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole heaven.