Комментарии

Лопухин Во время странствования по пустыне высшей судебной инстанцией в еврейском народе был Моисей (Исх 18:19,20,23). После смерти великого вождя таковой инстанцией должен...

Другие переводы

ТурконякаЗа законом і за судом, який скажуть тобі, вчиниш, не звернеш від слова, яке сповістять тобі, ані направо, ані на ліво.
ОгієнкаТи поступиш за зако́ном, що навчать тебе, і за ви́роком, що скажуть тобі, — не відступиш ні право́руч ні ліво́руч від сло́ва, що подадуть тобі.
RSTпо закону, которому научат они тебя, и по определению, какое они скажут тебе, поступи, и не уклоняйся ни направо, ни налево от того, что они скажут тебе.
MDRПрими их решение и исполни их наставления в точности, сделай всё, что они тебе велели, ничего не изменяя.
NASB+"According to the terms of the law which they teach you, and according to the verdict which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right or the left.