Комментарии
| Лопухин | «Часа через три...» - точность определения времени указывает на точность и полную достоверность повествования. Эти три часа протекли в погребении Анании, со всеми к тому приготовлениями,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Щойно минуло зо три години, як надійшла його дружина, ще не знаючи того, що скоїлося. | 
| Огієнка | І сталось, годин через три прийшла й дружи́на його, про випа́док нічо́го не знавши. | 
| RST | Часа через три после сего пришла и жена его, не зная о случившемся. | 
| MDR | Прошло около трёх часов, и пришла жена Анании, не знавшая о случившемся. | 
| NASB+ | Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. |