Комментарии

Лопухин«Метали одежды и бросали пыль на воздух...» - усиленное выражение дикой ненависти к человеку, находившемуся вне их власти.
МакАртур метали одежды Этим они показывали готовность к побиванию Павла камнями, свой ужас перед его «богохульством» (См. пояснение к 14:14) или неуправляемую ярость, а,...

Другие переводы

ТурконякаВони кричали, і жбурляли одяг, і порох кидали в повітря,
ОгієнкаІ як вони верещали, і одежу шпурля́ли, і кидали порох у повітря,
RSTМежду тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух,
MDRПока они кричали, и сбрасывали с себя одежды, и бросали пыль в воздух,
NASB+And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air,