Комментарии
| МакАртур | мы и тамошние Это друзья Павла (Лука и его попутчики) и христиане Кесарии. | 
Другие переводы
| Турконяка | Як же почули ми це, то благали ми і місцеві, щоб він не йшов до Єрусалима. | 
| Огієнка | Як почули ж оце, то благали ми та тамте́шні Павла, щоб до Єрусалиму не йшов. | 
| RST | Когда же мы услышали это, то и мы и тамошние просили, чтобы он не ходил в Иерусалим. | 
| MDR | Услышав это, мы и люди, бывшие там, стали умолять Павла не ходить в Иерусалим. | 
| NASB+ | And when we had heard this, we as well as the local residents [began] begging him not to go up to Jerusalem. |