Турконяка | сумуючи найбільше через слово, яке сказав, що більше не побачать його обличчя. І вони провели його до корабля. |
Огієнка | А найтяжче вони сумували з-за сло́ва, яке він прорік, що не ба́читимуть більш обличчя його́. І вони провели́ його до корабля. |
RST | скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля. |
MDR | сильно опечаленные, особенно его словами: "Больше не увидите меня". Затем они проводили его к кораблю. |
NASB+ | grieving especially over the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they were accompanying him to the ship. |