Турконяка | Треба, отже, щоб один з тих мужів, що був з нами впродовж усього часу, коли Господь Ісус перебував і спілкувався з нами, - |
Огієнка | Отже треба, щоб один із тих мужів, що схо́дились з нами повсякча́с, як Господь Ісус вхо́див і вихо́див між нами, |
RST | Итак надобно, чтобы один из тех, которые находились с нами во все время, когда пребывал и обращался с нами Господь Иисус, |
MDR | И потому нужно, чтобы ещё один человек присоединился к нам и стал свидетелем воскресения Иисуса. |
NASB+ | "It is therefore necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us – |