Комментарии
РБО | Пс 68:26; 108:8 |
Лопухин | (к ст. 16). Пророческие указания на Иуду заимствуются из двух псалмов - 68 (ст. 26) и 108 (ст. 8). Толкуя эти пророчества в применении... |
МакАртур | написано. См. пояснение к ст 16. Петр использует Писание как самое убедительное доказательство для верующих того, что и отпадение Иуды, и избрание на его место... |
Другие переводы
Турконяка | Бо написано в Книзі Псалмів: Хай стане його двір пусткою і хай не буде нікого, що жив би в ньому. Або ж: Урядування його хай візьме інший. |
Огієнка | Бо написано в книзі Псалмів: „Нехай пусткою стане мешка́ння його, і нехай пожильця́ в нім не бу́де“, а також: „А служі́ння його забере́ нехай інший“. |
RST | В книге же Псалмов написано: «да будет двор его пуст, и да не будет живущего в нем»; и: «достоинство его да приимет другой». |
MDR | "Ибо написано в книге Псалмов: "Да будет земля его заброшена, и пусть никто не живёт там". И также: "Пусть другой человек займёт его место служения". |
NASB+ | "For it is written in the book of Psalms, 'Let his homestead be made desolate, And let no man dwell in it'; and, 'His office let another man take.' |