Комментарии
| Лопухин | Когда в бегстве врагов не оставалось сомнения, то голодный народ бросился на разграбление неприятельского стана, и поставленный для порядка сановник, не поверивший предсказанию пророка Елисея... |
Другие переводы
| Турконяка | І сталося так, і потоптав його нарід в брамі, і він помер. |
| Огієнка | І сталося йому так, і затоптав його наро́д у брамі, і він помер. |
| RST | Так и сбылось с ним; и затоптал его народ в воротах, и он умер. |
| MDR | Так и случилось с ним. Народ затоптал его в воротах, и он умер. |
| NASB+ | And so it happened to him, for the people trampled on him at the gate, and he died. |