Комментарии

Лопухин Ап. Павла противники его упрекали в том, что он выставляет на вид свою личность, рекомендует сам себя. В ответ на это Ап. иронически говорит, что, кажется, он не нуждается ни в какой рекомендации:...
Лопухин Такую уверенность, т. е. такое убеждение, какое выразил Ап. во 2 и 3-м ст. - Имеем в Боге - правильнее: в отношении к Богу. Ап. питает такую уверенность потому, что состоит в тесном...
МакАртур Такую уверенность Греч. эквивалент для «уверенности» может также означать «рассуждение» или «рассмотрение». Павел пренебрегает собственной способностью рассуждать или оценивать истину. Все...

Другие переводы

ТурконякаТаку надію маємо через Христа до Бога,
ОгієнкаТаку ж певність до Бога ми маємо через Христа,
RSTТакую уверенность мы имеем в Боге через Христа,
MDRБлагодаря Христу мы можем с уверенностью утверждать это перед Богом.
NASB+And such confidence we have through Christ toward God.