Комментарии

Лопухин Сн. 4Цар 11:4-20 и Толков. Библия, II, 509.

В 5 упомянуты ворота Иесод, т. е. основания (Vulg: ad portam, quae appellatur Fundamenti); в 4Цар...

Другие переводы

ТурконякаТепер це слово, яке зробите: Третина з вас, з священиків і Левітів, хай вийде в суботу до дверей виходу,
ОгієнкаОце та річ, яку зробите: третина з вас, що прихо́дите в суботу, із священиків та з Левитів, будете за придве́рних біля порогів.
RSTВот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, из священников и левитов, будет привратниками у порогов,
MDRВот что вы должны сделать: треть священников и левитов, которые идут исполнять службу в субботу, будут охранять двери.
NASB+"This is the thing which you shall do: one third of you, of the priests and Levites who come in on the sabbath, [shall be] gatekeepers,