Турконяка | І чужинці вчинили так і взяли дві корови, що перший раз вродили, і запрягли їх в вози і замкнули в хаті їхніх телят, |
Огієнка | І зробили ті люди так. І взяли́ вони дві дійні́ коро́ві, і запрягли́ їх до воза, а їхніх телят замкнули вдома. |
RST | И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали дома; |
MDR | Филистимляне сделали то, что сказали им священники и прорицатели. Они нашли двух коров, которые только что отелились, запрягли их в повозку, а телят их оставили дома. |
NASB+ | Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home. |