Комментарии

ЛопухинПустыня Маон. См. прим. к 1Цар 22:5.

Другие переводы

ТурконякаІ встали Зіфеї і пішли перед Саулом. І Давид і його мужі в пустині Маана на заході з правого боку Єссемуна.
ОгієнкаІ встали вони, і пішли в Зіф перед Саулом. А Давид та його люди були в Маонській пустині в Араві, на пі́вдень від Єшімону.
RSTИ встали они и пошли в Зиф прежде Саула. Давид же и люди его были в пустыне Маон, на равнине, направо от Иесимона.
MDRИ зифеи пошли в Зиф раньше Саула. Давид же со своими людьми находился в пустыне Маон, на юге от Иесимона.
NASB+Then they arose and went to Ziph before Saul. Now David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.