Другие переводы
Турконяка | І ввесь Ізраїль і Юда полюбив Давида, бо він виходив і входив перед лицем народу. |
Огієнка | І від того дня й далі Саул дивився за́здрісним оком на Давида. |
RST | И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида. |
MDR | И с этого дня Саул стал ревниво следить за Давидом. |
NASB+ | And Saul looked at David with suspicion from that day on. |