Турконяка | І ввійшов Давид до Саула і стояв перед ним. І він його дуже полюбив, і став йому носієм його зброї. |
Огієнка | І прийшов Давид до Саула, та й став перед ним. І той сильно полюбив його, і він став йому зброєно́шею. |
RST | И пришел Давид к Саулу и служил пред ним, и очень понравился ему и сделался его оруженосцем. |
MDR | Давид пришёл к Саулу и предстал перед ним. Саул очень полюбил его, и Давид стал его оруженосцем. |
NASB+ | Then David came to Saul and attended him, and Saul loved him greatly; and he became his armor bearer. |