Турконяка | Назвали піст і Навутея посадили перед народом, |
Огієнка | І сталося, як почув він цю відповідь, — а він пив, він та царі в ша́трах, — то сказав до своїх рабів: „Пустіть тарани́!“ І вони пустили тарани́, на місто. |
RST | Услышав это слово, Венадад, который пил вместе с царями в палатках, сказал рабам своим: осаждайте город. И они осадили город. |
MDR | Царь Венадад услышал это послание, когда пил в палатке с другими царями. И приказал он своим людям: "Подготовьтесь к атаке". И они приготовились к осаде города. |
NASB+ | And it came about when [Ben-hadad] heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, that he said to his servants, "Station [yourselves]." So they stationed [themselves] against the city. |