| Турконяка | Назвали піст і Навутея посадили перед народом, |
| РБО | Когда эти слова передали Бен-Хададу (он пировал с другими царями у себя в стане), он велел своему войску приготовиться к бою. Войско выстроилось напротив города. |
| RST | Услышав это слово, Венадад, который пил вместе с царями в палатках, сказал рабам своим: осаждайте город. И они осадили город. |
| MDR | Царь Венадад услышал это послание, когда пил в палатке с другими царями. И приказал он своим людям: "Подготовьтесь к атаке". И они приготовились к осаде города. |
| NASB+ | And it came about when [Ben-hadad] heard this message, as he was drinking with the kings in the temporary shelters, that he said to his servants, "Station [yourselves]." So they stationed [themselves] against the city. |