| Турконяка | І зробив Ілія за словом Господа і сів при потоці Хоррат перед лицем Йордану. | 
| Огієнка | І він пішов, і зробив за Господнім словом: і пішов, й осівся при потоці Кері́ті, що навпроти Йорда́ну. | 
| RST | И пошел он и сделал по слову Господню; пошел и остался у потока Хорафа, что против Иордана. | 
| MDR | И сделал он так, как сказал ему Господь. Он пошёл к потоку Хорафа, на востоке от Иордана, и остался там. | 
| NASB+ | So he went and did according to the word of the Lord, for he went and lived by the brook Cherith, which is east  of the Jordan. |