Турконяка | І знайшли багаті і добрі пасовиська, і перед ними (була) широка земля і мир і спокій, бо передше сини Хама там (були) мешканцями, |
Огієнка | І знайшли вони пасови́сько сите та добре, а той край був просто́рий, і тихий та спокійний, бо від Хама похо́дили ті, що сиділи там колись. |
RST | и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян. |
NASB+ | And they found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly [were] Hamites. |