Комментарии
Лопухин | Общий смысл этого заключительного отдела состоит в указании полного довольства и удовлетворения, какого достигла Невеста в осуществившемся, наконец, давно желанном ею безраздельном общении со своим... |
Другие переводы
Турконяка | Я мур, і мої груди мов башти. Я була в його очах як та, що знаходить мир. |
РБО | «Я — стена крепостная, мои груди — как башни. Оттого-то он предпочел заключить со мной мир!» [Он:] |
RST | Я — стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты. |
MDR | [Она отвечает Братьям] Я - стена, и груди - башни мои. Он будет мне рад. |
NASB+ | "I was a wall, and my breasts were like towers; Then I became in his eyes as one who finds peace. |