Комментарии
Лопухин | Смысл имени объясняется в этих заключительных стихах, почти исключительно посвященных Ноемини, некогда по воле промысла Божия имевшей испытания (Руф 1:13,20), а ныне... |
Другие переводы
Турконяка | І взяла Ноеміна дитину і поклала на своє лоно і була йому за няньку. |
РБО | Нооми носила новорожденного на руках и нянчила его. |
RST | И взяла Ноеминь дитя сие, и носила его в объятиях своих, и была ему нянькою. |
MDR | Ноеминь взяла ребёнка, посадила к себе на колени и воспитывала его. |
NASB+ | Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse. |