Комментарии

РБО…свой священнический долг… — Здесь апостол сравнивает себя со священником Иерусалимского храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой» являются обращенные им язычники.
Лопухин Апостол объясняет свое смелое выступление пред римскою церковью в качестве учителя тем, что его к этому призвал Сам Бог. Кроме того, он указывает на великие результаты своей проповеднической...
Лопухин Приношение язычников - правильнее: «приношение или жертва, состоящая из язычников». - Служителем Иисуса Христа (λειτουργος) Апостол называет себя в том смысле, что его...
МакАртур служителем В греческом языке словом «служитель» называлось любое официальное лицо. А в Новом Завете под этим словом чаще всего подразумеваются те, кто служат Богу и руководят богослужением...

Другие переводы

Турконякащоб я був служителем Ісуса Христа між поганами, виконуючи священну службу Божого благовістя, щоб жертва від поган була милою, освяченою Святим Духом.
РБОпотому что мне даровано Богом быть служителем Иисуса Христа для язычников, чтобы, исполняя свой священнический долг [55] проповедью Радостной Вести, принести их Богу как угодную Ему жертву, освященную Духом Святым.
RST быть служителем Иисуса Христа у язычников и совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым, было благоприятно Богу.
MDRстать проповедником Иисуса Христа, чтобы послужить язычникам проповедью благовестия Божьего, дабы они стали угодны Богу и освятились Святым Духом.
NASB+to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, that [my] offering of the Gentiles might become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.