Комментарии

РБО…свой священнический долг… — Здесь апостол сравнивает себя со священником Иерусалимского храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой» являются обращенные им язычники.
Лопухин Апостол объясняет свое смелое выступление пред римскою церковью в качестве учителя тем, что его к этому призвал Сам Бог. Кроме того, он указывает на великие результаты своей проповеднической...
Лопухин Приношение язычников - правильнее: «приношение или жертва, состоящая из язычников». - Служителем Иисуса Христа (λειτουργος) Апостол называет себя в том смысле, что его...
МакАртур служителем В греческом языке словом «служитель» называлось любое официальное лицо. А в Новом Завете под этим словом чаще всего подразумеваются те, кто служат Богу и руководят богослужением...

Другие переводы

Турконякащоб я був служителем Ісуса Христа між поганами, виконуючи священну службу Божого благовістя, щоб жертва від поган була милою, освяченою Святим Духом.
Огієнкащоб був я слугою Христа Ісуса між поганами, і виконував святу службу Єва́нгелії Божої, щоб прино́шення поган стало приємне й освячене Духом Святим.
РБОпотому что мне даровано Богом быть служителем Иисуса Христа для язычников, чтобы, исполняя свой священнический долг [55] проповедью Радостной Вести, принести их Богу как угодную Ему жертву, освященную Духом Святым.
MDRстать проповедником Иисуса Христа, чтобы послужить язычникам проповедью благовестия Божьего, дабы они стали угодны Богу и освятились Святым Духом.
NASB+to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, that [my] offering of the Gentiles might become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.