Комментарии

РБОИоил 2:32
Лопухин Сам Законодатель, Моисей, признавал недостижимым делом - получение праведности, потому что для этого человек должен был исполнить все многообразные предписания закона. Между тем, получение...
Лопухин И Ветхий Завет устами пророков (Ис 28:16 и Иоил 2:32) выражал убеждение в том, что окончательное спасение все люди получат только через веру и...
Лопухин То, что говорит Иоиль о Боге (Иоил 2:32, по греч. тексту LXX), Апостол относит прямо ко Христу. Следов., место из кн. пророка Иоила имеет, по апостолу, мессианское...
МакАртур Павел цитирует Иоил 2:32 в подтверждение того, что спасение предлагается людям всех национальностей и рас.

призовет имя Известное выражение из Ветхого Завета (

Другие переводы

ТурконякаБо кожний, хто лише прикличе ім'я Господнє - спасеться.
РБОВедь «каждый, кто призовет Господа, будет спасен».
RSTИбо «всякий, кто призовет имя Господне, спасется».
MDRИбо "каждый, кто доверился Господу, будет спасён".
NASB+for "Whoever will call upon the name of the Lord will be saved."