Другие переводы
| Турконяка | Ти володієш силою моря, а Ти втихомирюєш розбурханість його хвиль. |
| РБО | Ты властвуешь над яростью моря, Ты укрощаешь волны его. |
| RST | Ты владычествуешь над яростью моря: когда воздымаются волны его, Ты укрощаешь их. |
| MDR | Ты морями повелеваешь, когда волны вздымаются, Ты их усмиряешь. |
| NASB+ | Wilt Thou perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise [and] praise Thee? Selah. |