Комментарии

Лопухин "Сговорились единодушно", т. е. была составлена коалиция, союз, и нападение было одновременным. Указание на союз свидетельствует, что псалом не может быть относим ни ко времени Давида, ни ко...

Другие переводы

Турконяка
Бо однодумно разом вчинили раду, проти Тебе поклали завіт
РБО
Все они заодно, в сговоре,
все в союзе против Тебя:
RST
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
MDR
Они собрались вместе и союз составили против Тебя.
NASB+
I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High.