Комментарии

Лопухин Изображение тяжести переживаемых писателем нестроений жизни. - "Мех в дыму", точнее, мех на морозе, который от того твердеет, ломается и делается от него дым. "Мороз" здесь образ бедствий...

Другие переводы

Турконяка
Бо я став наче бордюк на морозі. Я не забув твої оправдання.
РБО
Стал я словно закопченный бурдюк,
но уставов Твоих не забыл.
RST
Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
MDR
Стал я подобен высохшему на костре бурдюку, но не забываю Твои законы.