Комментарии
| Лопухин | Закон Божий здесь именуется разными названиями, при единстве своего внутреннего содержания выясняющими разнообразное его проявление, выражение и значение. "Закон" - общее указание, основное родовое... | 
Другие переводы
| Турконяка | Коби випрямилися мої дороги, щоб зберігати твої оправдання.  | 
| РБО | Да не уклонюсь я  от исполнения законов Твоих,  | 
| RST | О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!  | 
| MDR | И если я Твоим законам подчинюсь, Твоим последую веленьям,  | 
| NASB+ | From [my] distress I called upon the Lord; The Lord answered me [and set me] in a large place.  |