Комментарии

Лопухин Здесь делается вводное замечание, имеющее целью ограничить круг людей, к которым обращена проповедь посланников Премудрости: бесцельно и напрасно учить мудрости людей, презрительно издевающихся над...

Другие переводы

Турконяка
Хто напоумляє злих одержить собі безчестя, а хто картає безбожного опоганить себе.
РБО
Поправишь наглеца — не миновать оскорбления,
упрекнешь нечестивца — лишь себе на позор.
RST
Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе.
MDR
Если вы укажете гордецу на его неправоту, он будет вас критиковать, он только смеётся над мудростью Господа. Если скажете злому, что он не прав, то он посмеётся над вами.
NASB+
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself, And he who reproves a wicked man [gets] insults for himself.