Комментарии

ЛопухинТем убедительнее являются заключительные увещания избегать соблазна всякого вообще вида прелюбодеяния, конечные результаты которого всегда одни и те же; временная и вечная гибель.

Другие переводы

Турконяка
Дороги аду її дім, що зводить до покоїв смерти.
РБО
Ее дом — это путь в Шеол,
дорога к обителям смерти.
RST
дом ее — пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти.
MDR
Дом её - место смерти, тропа её ведёт к могиле.
NASB+
Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.