Комментарии
| Огієнка | У біблійній мові долоні, гебр. kappajim, часто вживаються як синонім слова руки,... | 
| Лопухин | Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11-22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в... | 
| Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... | 
Другие переводы
| Турконяка | Сильно підперезавши свої бедра скріпила свої рамена на діло.  | 
| РБО | Мощью опоясаны ее бедра,  сила в ее руках.  | 
| RST | Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои.  | 
| MDR | Трудится она много, ей сил хватает на любую работу.  | 
| NASB+ | She girds herself with strength, And makes her arms strong.  |