Комментарии
Огієнка | У біблійній мові долоні, гебр. kappajim, часто вживаються як синонім слова руки,... |
Лопухин | Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11-22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в... |
Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... |
Другие переводы
Турконяка | Сильно підперезавши свої бедра скріпила свої рамена на діло. |
РБО | Мощью опоясаны ее бедра, сила в ее руках. |
RST | Препоясывает силою чресла свои и укрепляет мышцы свои. |
MDR | Трудится она много, ей сил хватает на любую работу. |
NASB+ | She girds herself with strength, And makes her arms strong. |