Комментарии
| Лопухин | Добродетельная жена (ср. Притч 15:4) изображается сначала со стороны домашней ее деятельности (ст. 11-22), а затем со стороны содействия и помощи ее мужу в... | 
| Лопухин | Алфавитная речь этих 22 стихов, содержащая похвалу добродетельной жене, матери семейства и хозяйке дома, составляет, по удачному выражению одного исследователя (Дедерлейна) "золотую грамоту... | 
Другие переводы
| Турконяка | Збираючи вовну і льон зробила потрібне своїми руками.  | 
| РБО | За шерсть ли берется, за лен ли —  ищут работы ее руки.  | 
| RST | Добывает шерсть и лен, и с охотою работает своими руками.   | 
| MDR | Всё время занята она, трудясь над шерстью и одеждой.  | 
| NASB+ | She looks for wool and flax, And works with her hands in delight.  |