Комментарии

Лопухин В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, Притч 25:24; ср. Сир 25:21). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн....

Другие переводы

Турконяка
Смільчак і впертюх і балакун називається згубним. Хто ж злопамятний він беззаконний.
РБО
Дерзкий и надменный, кому имя — наглец,
в дерзости своей необуздан.
RST
Надменный злодей — кощунник имя ему — действует в пылу гордости.
MDR
Гордец считает себя лучше других, он своими поступками показывает собственную злобность.
NASB+
"Proud," "Haughty," "Scoffer," are his names, Who acts with insolent pride.