Комментарии
| Лопухин | В ст. 19 один из часто повторяющихся образов или сравнений в кн. Притчей в отношении злых жен (сн. ст. 9, Притч 25:24; ср. Сир 25:21). Ст. 20 сн. ст. 17. Ст. 21 сн.... |
Другие переводы
| Турконяка | Хто береже свої уста і язик, оберігає свою душу від смутку. |
| РБО | Кто языку не дает воли, себя от бед оберегает. |
| RST | Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою. |
| MDR | Кто в речах своих осмотрителен, тот спасает себя от несчастий. |
| NASB+ | He who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles. |