Другие переводы
| Турконяка | Хто неправедним судить праведного а неправедного праведним, нечистий і огидний в Бога. |
| РБО | Оправдать злодея, осудить невинного — и то, и другое Господу мерзко. |
| RST | Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного — оба мерзость пред Господом. |
| MDR | Господь ненавидит две вещи - наказывать тех, кто ничего плохого не сделал, и прощать тех, кто виновен. |
| NASB+ | He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the Lord. |