Турконяка | Я його хотів у себе тримати, щоб замість тебе послужив мені в кайданах благовістя, |
РБО | Мне, правда, очень хотелось оставить его при себе, чтобы он помогал мне вместо тебя здесь, в тюрьме, куда я брошен за Радостную Весть. |
RST | Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах за благовествование; |
MDR | Я хотел бы удержать его здесь, чтобы он служил мне вместо тебя, пока я в тюрьме за благовествование. |
NASB+ | whom I wished to keep with me, that in your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel; |