Турконяка | І вчинили так ізраїльські сини, і прогнали їх геть з табору. Так як Господь сказав Мойсеєві, так зробили ізраїльські сини. |
РБО | Сыны Израилевы так и сделали — изгнали таких людей из стана. Как повелел Господь Моисею, так сыны Израилевы и сделали. |
RST | И сделали так сыны Израилевы, и выслали их вон из стана; как говорил Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы. |
MDR | Народ повиновался Богу. Они отослали таких людей прочь из стана и сделали так, как Господь повелел Моисею. |
NASB+ | And the sons of Israel did so and sent them outside the camp; just as the Lord had spoken to Moses, thus the sons of Israel did. |