Другие переводы

ТурконякаІ вставши вранці, Валаам засідлав свою ослицю, і пішов з старшинами Моава.
РБОНаутро Валаам встал, оседлал свою ослицу и вместе с моавскими вельможами пустился в путь.
RSTВалаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.
MDRВалаам ехал на своей ослице, и с ним двое его слуг. Пока Валаам был в пути, Бог разгневался, и вот перед Валаамом встал на дороге Ангел, чтобы остановить его.
NASB+So Balaam arose in the morning, and saddled his donkey, and went with the leaders of Moab.