Турконяка | А Ісус син Навина і Халев син Єфоннії з тих, що оглядали землю, роздерли свою одіж, |
РБО | Иисус Навин и Калев, сын Иефунне, ходившие вместе с другими разведчиками осматривать страну, разорвали свои одежды |
RST | И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои |
MDR | Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефонии, двое из обследовавших землю, очень огорчились |
NASB+ | And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, of those who had spied out the land, tore their clothes; |