Турконяка | і приносити первоплоди нашої землі і первоплоди овочів з кожного дерева з року до року до господнього дому |
РБО | Мы будем приводить в Храм Бога нашего, к священникам, служащим в Храме Бога нашего, наших сыновей-первенцев, а также первенцев нашего скота, как предписано в Законе, — первый приплод наших коров и овец. |
RST | также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего. |
MDR | Мы также принесём священникам в кладовые храма Господа первое из нашей молотой пищи, первое из наших хлебных приношений, первые плоды со всех наших деревьев и первую часть нашего нового вина и масла. И мы отдадим десятую часть нашего урожая левитам, потому что во всех городах, где мы работаем, левиты будут получать это от нас. |
NASB+ | and bring to the house of our God the first-born of our sons and of our cattle, and the first-born of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God. |