Другие переводы
| Турконяка | Послухайте, народи, господний суд, і долини основи землі, бо суд в Господа з його народом, і Він споритиме з Ізраїлем.  | 
| РБО | Слушайте, горы, иск Господа,  и вы, реки, — земли устои! Иск у Господа — к Его народу, Он с Израилем тяжбу начал.  | 
| RST | Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.   | 
| MDR | Слушайте, горы, обвинение Господа, слушайте и вы, вечные основы земли. Ибо Господь обвиняет Свой народ. Он выдвигает обвинение против Израиля.  | 
| NASB+ | "Listen, you mountains, to the indictment of the Lord, And you enduring foundations of the earth, Because the Lord has a case against His people; Even with Israel He will dispute.  |