Комментарии

Лопухин Пророк угрожает беззаконикам пленом и прямо приглашает их уходить из земли, оскверненной грехами живущих в ней и переставшей быть землею покоя (Втор 12:9,10;

Другие переводы

Турконяка
Встань і йди, бо немає для тебе цього спочинку через нечистоту. Зітлійте зітлінням,
РБО
Вставайте, идите!
Не будет здесь покоя!
Место это нечисто —
потому разорят его жестоко!
RST
Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением.
MDR
Встаньте и удалитесь! Не будет вам здесь места отдыха, ибо вы погубили его! Вы запятнали его и будет оно дотла разрушено! Это будет страшное разрушение!
NASB+
"Arise and go, For this is no place of rest Because of the uncleanness that brings on destruction, A painful destruction.