Комментарии
| Лопухин | Образное изложение еще более враждебных отношений к царю. Те, которые ушли под разными предлогами, поступили сравнительно благоразумно. Нашлись кроме них еще люди (οἱ δὲ... | 
Другие переводы
| Турконяка | А вони, знехтувавши, відійшли: один на своє поле, другий на свій торг; | 
| РБО | Но гости пренебрегли приглашением и разошлись по своим делам: один на поле, другой к себе в лавку, | 
| RST | Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою; | 
| MDR | Но те, кого они приглашали, не послушали их и разошлись по своим делам. Один пошёл работать в поле, другой пошёл в свою лавку, | 
| NASB+ | "But they paid no attention and went their way, one to his own farm, another to his business, |