Турконяка | І мовив: Тому лишить чоловік батька й матір і пристане до своєї жінки, і обоє будуть одним тілом. |
РБО | Поэтому оставит человек отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью“. |
RST | И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, |
MDR | и сказал: "Человек оставит отца и мать и соединится с женой, и станут двое единой плотью |
NASB+ | and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh'? |