Комментарии

ОгієнкаЦе була година десь четверта над ранком.
Лопухин (Ср. Мк 6:48; Ин 6:19, с довольно значительными различиями).

Марк добавляет: «хотел миновать их». Ночные посты и стражи сменялись...
МакАртурчетвертую же стражу С 3 до 6 часов утра.

Другие переводы

ТурконякаУ четверту сторожу ночі [Ісус] прийшов до них, ступаючи по морю.
РБОНа рассвете Иисус направился к ним — Он шел по морю.
RSTВ четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
MDRМежду тремя и шестью часами утра Иисус пришёл к ним, идя по воде.
NASB+And in the fourth watch of the night He came to them, walking on the sea.