Комментарии
| РБО | Мф 24:42-44 | 
| Лопухин | Увещание к бодрствованию (см. Мф 24:42).Слово «молитесь» в лучших новейших изданиях не читается.«Время» (καιρός) может означать и... | 
| МакАртур | бодрствуйте, молитесь Христос предупредил верующих быть настороже (см. пояснение к ст 5) двумя практическими способами: 1) «бодрствуйте» – это призыв не... | 
Другие переводы
| Турконяка | Стережіться, пильнуйте [і моліться]: бо не знаєте, коли час настане. | 
| РБО | Смотрите же, не спите! Вы не знаете, когда наступит час. | 
| RST | Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время. | 
| MDR | Берегитесь и будьте всегда готовы! Ибо не знаете, когда наступит это время. | 
| NASB+ | "Take heed, keep on the alert; for you do not know when the [appointed] time is. |