Турконяка | Не знайшовши, як пронести його через юрбу, вилізли на дах, та крізь черепицю, опустили його з ліжка на середину - перед Ісусом. |
РБО | Но так как пройти внутрь из-за толпы им не удалось, они, поднявшись на крышу дома и разобрав черепицу, спустили его вместе с циновкой посреди комнаты, прямо перед Иисусом. |
RST | и, не найдя, где пронести его за многолюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса. |
MDR | И не найдя, как пронести больного через толпу, они поднялись на крышу и, проделав в потолке отверстие, опустили его вместе с постелью прямо посреди толпы перед Иисусом. |
NASB+ | And not finding any [way] to bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his stretcher, right in the center, in front of Jesus. |