Комментарии
Лопухин | Это явление, о котором упоминает также евангелист Марк (Мк 16:14 и сл.), есть то же самое, которое евангелист Иоанн изображает как разделенное на два: первое, бывшее... |
Другие переводы
Турконяка | Злякавшись і перестрашившись, вони думали, що бачать духа. |
РБО | В страхе и ужасе они решили, что видят призрак. |
RST | Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. |
MDR | Они же, поражённые и исполненные страха, думали, что видят духа. |
NASB+ | But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit. |