Турконяка | І сталося, що по трьох днях знайшли його в храмі; сидів серед учителів, слухав їх та розпитував. |
РБО | Через три дня они нашли Его в Храме. Он сидел посреди учителей, слушая их и задавая вопросы. |
RST | Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их; |
MDR | Они нашли Его через три дня. Иисус сидел среди учителей в храме, слушая их и задавая им вопросы. |
NASB+ | And it came about that after three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions. |